我想写我的故事。

  Magen  

Sonnet 116

William Shakespeare

Let me not to marriage of true minds

我绝不承认,两颗真心的结合

Admit impediments.Love is not love

会有任何障碍;爱不算是爱

Which alters when it alteration finds,

如果看到令人喜欢的人就改变了

Or bends with the remover to remove:

或是你爱的人不爱你就消失了

Oh,no!It is an ever-fixed mark,

哦,不!它是永恒不变的标志,

That looks on tempests and is never shaken;

它凝视着暴风雨来临却坚如顽石;

It is the star to every wandering bark,

它是指引迷舟的一颗恒星,

Whose worth's unknown,although his height be taken.

即使你可以丈量它的高度,却说不出它的价值。

Love's not Time's fool,though rosy lips and cheeks

爱不受时间的嘲弄;尽管红颜和皓齿    

Within his bending sickle's compass come;

逃不过时光的毒手;

Love alters not with his brief hours and weeks,

爱不是随着瞬息的改变而改变,

But bears it out even to the edge of doom.

当末日来临它依然巍然不动。

If this be error,and upon me proved,

如果这些都是错的,并被证明有误,

I never writ, nor no man ever loved.

那就算我从未写诗,也从没人爱过。

评论
热度(4)
© Magen | Powered by LOFTER